日々ニュースレター編集や調査・クリッピング作業に携わる日英仏語のスペシャリストが、随時オーダーいただく翻訳業務を担当しています。
ニュースレターや調査報告書など異なるニーズに応じた様々な形式での執筆作業に慣れ親しみ、欧州・フランスの現地情報に精通した翻訳者が、内容に適したアウトプットを提供します。
日頃ニュースレターの記事書きを行う翻訳者が、常に常勤体制で待機しているという点が外注型の従来の翻訳エージェンシーとは違います。
主要産業(エネルギー、IT、自動車など)に関しては、各部門の専任担当者がおり、専門的なバックグラウンド・用語知識をもって翻訳にあたります。
翻訳者の手による成果物は、お客様にお渡しする前に、校正者によってかならず一度は翻訳の正確さ、用語の統一などのチェックを受けます。
お電話あるいはメールにて、お問い合わせ下さい。翻訳が必要な文書をメール添付、ファックス、郵送でお送り頂きましたら、すぐに無料でお見積もりをいたします(ご事情があって原文をお送りいただけない場合には、原文の文字数あるいはワード数をいただけますと助かります)。
お見積もりにご了解をいただいた上で、翻訳を開始します。翻訳は校正者により一度チェックを受けた上で、納期までに提出いたします。
通常弊社でご提案している翻訳の標準価格は下記の通りですが、翻訳の内容、文書のボリューム、その後の翻訳発注の可能性によっては、お客様からのご相談に応じております。お見積もりは無料で行いますので、お気軽にお問い合わせ下さい。
| 言語 | 税抜き価格 | 税込み価格 |
|---|---|---|
| 日本語から英語・フランス語へ | 1文字につき0.27ユーロ | 1文字につき0.32ユーロ |
| 英語・フランス語から日本語へ | 1ワードにつき0.27ユーロ | 1ワードにつき0.32ユーロ |
| 英語からフランス語、 あるいはフランス語から英語へ | 1ワードにつき0.16ユーロ | 1ワードにつき0.19ユーロ |